夢の夢/さだまさし


詞曲:さだまさし


※ あなたとふたりきりで どかの町 で暮らしてる 


跟你只有兩人 生活在某一個城市


そんな嬉しい夢を見た そして少し悲しかった


夢見這樣高興的夢 然而覺得有一點傷心


夢から 覚めてみれば まるで子供じみていると


夢醒之後 感覺太小孩氣而


自分を嗤 ( わら )ったら切 なくて 少し涙が出た


自嘲後難過的 稍微掉下來眼淚


※気づかれず 咲いて散る 花もあるよぅに 


像不聲不響綻放後 掉下的花也有那樣地


咲かないままで 散る恋もある 夢の夢だと 分かってる


不開花而掉下的戀情也有 明知是夢中之夢


けれど逢いたい  但仍然盼望相逢


 


いきさつは それぞれあるし 生き方もそれぞれあって


各有不同的經歷 也有各種的生活方式


誰もが 思いがけずに 暮らしたり はからずも 生きていたり任何人都是未料想到地邊過活 而意想不到地邊生存着


夢を見るくらいは 多分許(ゆる)されると想う けれど見るなら見るほどに 至少或許可以作夢吧 不過夢越作越想再作


つのる痛みもある 嘘と識()って聴く言葉があるように 


但也會增添痛苦 像明知是那樣地謊言


夢と知って 見る夢もある 嘘の嘘だと わかっても 愛を聴きたい 明知是夢中也會有夢 明知是謊言的謊言也想再聽愛


※ 與第一首相同


  


                                                    

arrow
arrow
    全站熱搜

    chenron 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()