close
舟唄 /八代亜紀
お酒はぬるめの 燗がいい 肴はあぶった イカでいい 女は無口な ひとがいい 灯りはぼんやり 灯りゃいい しみじみ飲めば しみじみと 思い出だけが 行き過ぎる 涙がポロリと こぼれたら 歌い 出すのさ 舟唄を 沖の鴎に深酒させてよ いとしあのことよ 朝寝するダンチョネ 酒 微微溫一下就好 烤魚(下酒菜)以墨魚最香 女人 不多嘴的較理想 燈光 若能模糊不清 最好不過了 光是深深的喝酒 回憶也一幕幕躍然而過 落淚 想制止也來不及了 展歌喉 唱唱船歌 一遣悲懷吧 像使海上的海鷗喝了深酒 那可愛的姑娘一樣哦 睡早覺 悲嘆無奈呀 店には飾りが ないがいい 窓から港が 見えりゃいい はやりの歌など なくていい 時々霧笛が 鳴ればいい ほろほろ飲めば ほろほろと 心がすすり 泣いている あの頃あの娘を 思ったら 歌い出すのさ 舟唄を ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと 未練が胸に 舞い戻る 夜ふけてさびしく なったなら 歌いだすのさ 舟唄を ル……………ル.....ル............. 店面沒有裝飾 也可以 能從窗口望見港口 更棒 不是流行歌也不錯 霧中的警笛偶而鳴叫 也好 若是潸潸落淚地喝酒 心也會潸潸地 落淚 念及彼時的那個姑娘 思念便連綿不斷了…… 展歌喉 唱唱船歌 遣悲懷吧 若是淚如雨下般喝著酒 思戀又湧回胸口 深夜若感寂寞的話 展歌喉 唱唱船歌 排遣寂寞吧 魯…….魯………魯......
全站熱搜
留言列表